昨日、家に戻った後、三十分ぐらいテレビを見て、料理を作りました。その後ブログを書くつもりでしたが、妻が帰るまで書きませんでした。時間が足りませんでしたね。口実を作ってね、へへ。学生時代、宿題をやらなかった時、よく口実を作りました。頭痛とか、親に手伝ったとかなどと先生に言いました。他のをもう忘れました。今の私はもう口実を作っていません。もう大人ですから。できる限り自分で言ったことはやります。
今日、日本語能力試験の受験票が届けました。私は埼玉大学で、妻は独協大学で受験します。今年7月私たちの試験場所は同じではないでした。今回も別々の場所です。どうしてですか、分かりません。そして、今日会社で今年の年末調整の資料をもらいました。どうするかが分かりませんが、明日きちんと資料を読みます。
昨天,回到家后,看了半个小时左右的电视,开始做料理。本打算做完后再写博客的,可是到老婆回来后还没写。时间不够啊。找个接口,o(∩_∩)o...上学时,作业做不完的时候,经常找借口。跟老师说自己头疼啊,帮家长干活了啊等等。现在我都不给自己找借口了。都已经是大人了。尽可能说到做到。
今天,日语考试的准考证到了。我在琦玉大学,老婆在独协大学。今年7月我俩就不在一个地方考试。这次也是不同的地方。这是为什么呢,不明白。而且,今天公司发了今年的年末调整资料。还不清楚怎么做,明天好好看看资料。
先生からの訂正:
誤:口実を作ってね、へへ。学生時代、宿題をやらなかった時
正:口実です。へへ。学生時代、宿題が終わらなかったとき作业做不完的时候
宿題が終わらなかった時作业不做的时候 宿題をやらなかった時
-------------------------------------------------
誤:親に手伝ったとかなど
正:親を手伝ったとかなど|親の手伝いをしたとか
-------------------------------------------------
誤:他のをもう忘れました
正:他のはもう忘れました
-------------------------------------------------
誤:日本語能力試験の受験票が届けました
正:日本語能力試験の受験票が届きました
-------------------------------------------------
誤:今年7月私たちの試験場所は同じではないでした
正:今年7月私たちの試験場所は同じではありませんでした
-------------------------------------------------
誤:どうしてですか
正:どうしなのか
先生からの訂正:
返信削除誤:口実を作ってね、へへ。学生時代、宿題をやらなかった時
正:口実です。へへ。学生時代、宿題が終わらなかったとき
作业做不完的时候 宿題が終わらなかった時
作业不做的时候 宿題をやらなかった時
-------------------------------------------------
誤:親に手伝ったとかなど
正:親を手伝ったとかなど|親の手伝いをしたとか
-------------------------------------------------
誤:他のをもう忘れました
正:他のはもう忘れました
-------------------------------------------------
誤:日本語能力試験の受験票が届けました
正:日本語能力試験の受験票が届きました
-------------------------------------------------
誤:今年7月私たちの試験場所は同じではないでした
正:今年7月私たちの試験場所は同じではありませんでした
-------------------------------------------------
誤:どうしてですか
正:どうしなのか