2010年2月16日火曜日

2010.02.16

今日は寒いです。夜会社を出て帰った時、小雨が降っていました。弱いので傘を差さなくても大丈夫でした。
今月前、朝いつも私は最後に会社に着いたのでした。夜仕事が終わってかえって一番早いのも私です。
最近こんなことを考えて、私のこと皆はどう思うのかをちょっと心配なので、今月から、皆より少し早めに会社に着きます。夜も皆と同じぐらい時点帰ってきます。

今天好冷。晚上下班出来的时候,下着小雨。下的比较小所以不打伞也没关系。
在这个月之前,早上到公司最晚的总是我。晚上下班回家最早的也是我。最近对这事想了想,有点担心大家会对我有不好的看法,所以这个月开始,我会比大家稍微早点到公司,晚上差不多跟大家一起回家。

1 件のコメント:

  1. 改)今月の前 (直訳だとへんなので、「今まで」が好いかぁ   なぁ。。。
      朝最後に出社するのも、夜一番に退社するのも私でした。
      最近、このことを
      私のことを同じぐらいの時間に帰ります。

    返信削除